Sonntag, 6. Dezember 2015

Campo Grande - MS

Bom dia meus amores !
Como vai ?

Bon, ça fait un moment que j’ai promis à certains d’entre vous de vous présenter un bon ma ville. Parce que oui, je ‘’parle’’ beaucoup mais je n’ai pas encore raconté comment était Campo Gande. Alors si ça ne te dérange (et c’est mon blog alors je décide que ça ne te dérange pas ou que si ça t’intéresse pas, tu passes au suivant), je vais expliquer un peu à l’aide de quelques photos la plus faites depuis la voiture et ces deux dernières semaines, donc la qualité n’est pas à tomber et le ciel est très gris car c’est la saison chuvas de verão (pluies d’été) donc il pleut  souvent avec des monstres orages.

Então vamos començar !
Campo Grande est la capitale du Mato Grosso do Sul qui est un des 27  états du Brésil.


Le point rouge étant ma maison, tu peux me situer plus ou  moins au Brésil et j’ai déduit que tu savais à peu près où se trouvait le Brésil dans le monde comme c’est le 5e plus grand pays du monde avec une superficie de 8 515 767 km2, la suisse étant le 133e. Et 200,4 millions d’habitants (en 2013).

L’état du Mato Grosso do Sul (MS), au sud de la région Centro-Ouest,  a une superficie de 357 125 km²  et 2 651 235 d’habitants (estimés en 2015). Donc en superficie, il est plus grand que l’Allemagne d’une centaine de km². La séparation entre le Mato Grosso (MG) et le Mato Grosso do Sul intervient le 1er janvier 1979 quand Ernesto Geisel, président du Brésil, place le premier gouverneur. Le Mato Grosso do Sul devient alors le 23e état du Brésil. Il est formé principalement par des descendants d’amérindiens et d’immigrants (principalement d’Allemagne, Espagne, Italie (mes deux parents ont un grand-père italien. Celui de ma mère ayant quitté l’Europe après avoir tué quelqu’un. Il a fait trois mois dans les cales d’un navire pour arriver au Brésil),  Japon (il y a beaucoup de plats japonais ici qui sont autant originaires du japon que moi. C’est-à-dire que par exemple le sobá (photo dans mon post du 28 octobre) est un plat fait de nouille, viande, gingembre, ciboulette le tout dans une sauce au soja et ça se mange avec ou sans baguettes. Il sonne très japonais mais si tu sors du Mato Grosso do Sul et que tu demandes un sobá les gens vont te regarder comme si tu vas en Belgique et que tu demandes une Ovo chaude, parce que c’est un plat d’ici), Paraguay, Portugal, Syrie et Liban). Je sais pas si on comprend le sens de mon paragraphe avec les parenthèses dans les parenthèses de parenthèses, mais on va dire que oui !

Le drapeau et le blason du Mato Grosso do Sul

Voilà déjà un peu pour le contexte. Maintenant, on passe aux choses sérieuses.

Campo Grange (MS) est donc la capitale du Mato Grosso do Sul, fondée le 21 juin 1872 par José Antônio Pereira, la municipalité étant créée le 28 août  1899.
Cette ville fut fondée parce qu’en 1870, durant la Guerre des Triples Alliances (1864-1870 ; Brésil, Argentine et Uruguay contre Paraguay ; originalement entre le Brésil et le Paraguay car ce dernier craint de voir l’équilibre des quatre pays retourné du fait que le Brésil a aidé au renversement du gouvernement uruguayen ; durant cette guerre la population paraguayenne a été réduite à moins de la moitié), car José entendit parler d’une région fertile dans la région de Campo Grande de Vacaria (quelque chose comme « grande campagne laitière ») et décida de s’y installer avec sa famille.
Sur le blason de Campo Grande est écrit « Poder Prosperidade Altruísmo » (pouvoir, prospérité et altruisme ; le portugais n’est pas toujours aussi simple, si jamais).


Le drapeau et le blason de la ville de Campo Grande.

J’ai essayé de réunir quelques photos de la ville, il me manque beaucoup beaucoup comme le centre, le Parque das Nações Indígenas (le parc des nations indigènes), ma maison, les quartiers un peu plus pauvres, etc…


Une église normale d'ici, bien différent des suisses.


J'espère que ça t'aura appris un peu mon univers de cette année!
D'autres photos arriveront, d'autres blogs aussi! C'est juste que j'ai des problèmes de wifi à la maison alors c'est difficile de donner des nouvelles... Enfin bref.

Feliz Natal e Boas festas de fim do ano!
Beijos
Até já

Sonntag, 15. November 2015

Mail AFS

Oiii!
Tudo bem?

AFS Suisse m'a demandé de répondre à quelques questions pour motiver les nouveaux à partir en voyage.
Je vais publier ici pour vous donner une idée de mes réponses.
Je ferais un post plus élaboré d'ici peu!
Bonne suite
Até
Beijos

Un regard en arrière

Déjà, j’aimerais dire que c’était un des meilleurs choix de ma courte vie, d’avoir choisi de faire une année d’échange.
Je ne peux pas citer tous les avantages d’une telle expérience, alors je vais dire que « vivre une vie en un an » en est déjà un bien suffisant !

Ø  Ce qui m’a motivée à partir un an ?
L’envie de découvrir le monde. La soif de savoir. Le besoin de liens sociaux. L’apprentissage d’une culture, d’une langue, d’une manière différente de vivre, de soi-même, etc.
J’ai toujours eu envie de tout savoir, tout connaître alors quoi de mieux qu’aller explorer le monde ? Et on a la chance de vivre dans un monde magnifique alors autant commencer tôt à le visiter !

Ø  Pourquoi j’ai choisi le Brésil ?
C’est la question la plus difficile pour moi… Le Brésil était mon premier choix et j’avais vraiment envie d’y aller et maintenant j’y suis depuis un peu plus de trois mois !
Déjà, je voulais un pays hors de l’Europe, parce que quitte à partir autant partir loin. Ensuite, j’ai toujours été attirée par la chaleur humaine du sud, donc autant tracer l’hémisphère Nord. Et vivre les saisons dans l’autre sens me faisait très envie. Après, le portugais est une langue qui m’intéresse de par mes amis qui parlent cette langue mais aussi par le fait, que c’est aussi une langue latine et que je la trouve belle, donc le nombre de pays diminue bien ; ils en restent sept (Brésil, Mozambique, Angola, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Cap-Vert, São Tomé-e-Principe). Mais l’Afrique ne m’attirant pas plus que le ça, le choix est fait.
Voilà, ça c’est une explication mais j’ai jamais vraiment réfléchi comme ça, tous les points sont justes et vrais mais il y à une autre explication.
Quand j’avais neuf ans, j’étais aux rencontres folkloriques internationales de Fribourg quand j’ai vu le groupe du Brésil. Du haut de mon grand âge, j’ai regardé ma maman et j’ai dit qu’une fois j’en épouserais un. Depuis l’idée du Brésil m’est restée !

Ø  Comment ma vie a changé depuis trois mois ?
Je rêve en d’autres langues que le français bien plus fréquemment. Je mange de la viande, du riz et des haricots tous les jours. Je me douche deux à trois fois par jours. Je suis des cours bien plus avancés qu’en Suisse. Je vais dans des maisons gigantesques comme dans des appartements qui devraient porter le nom de petits studios. Je vais en cours en training, t-shirt de l’école et tongs. Je vois des araras dans le ciel et des chenilles de toutes les couleurs à la place des canards et des limaces. Je vais des câlins à mes professeurs. La couleur de ma peau est passée de claire à blanche neige
La liste est encore longue mais en résumé tout a changé de ma famille à mes amis en passant par la nourriture, la manière de m’habiller, la langue, la culture, …
Tout a changé mais je suis tellement heureuse avec ces changements !

Ø  Les principales différences culturelles pour moi ?
Je pense que c’est la chaleur des gens. Ils sont tous heureux qu’une étrangère ait choisit leur pays « qui va mal, qui est en crise, … » pour y vivre un an. Les contacts physiques sont bien différents. Quand tu rencontres quelqu’un, il va te faire un câlin ; quand tu parles, les gens vont te toucher ; …
Il y a vraiment beaucoup de différences culturelles, et je ne saurais pas toutes les citer. Le rapport avec la famille est très différent aussi ! Ma famille va manger chez la mère de ma mère une fois par semaine et on voit mes oncles et tantes presque une semaine sur deux, ceux qui n’habitent pas trop loin.

Ø  Ce que j’aime le plus dans mon nouveau pays ?
Sans aucuns doutes, je vais répondre les gens !
Franchement j’aime tout ! Je suis tellement heureuse !
Bon c’est vrai que j’ai eu un deuxième mois un peu difficile. J’étais chez une femme qui n’avait pas de temps pour accueillir un jeune de 17 ans et qui avait plus envie d’une aide pour les travaux ménagers que d’un étudiant d’échange. Mais j’ai changé de famille et je suis présentement dans une famille extrêmement adorable !
Ce que j’aime le plus c’est les nouveautés !

Ø  Les plus grands défis jusqu’à maintenant ?
Alors bien sûr, comme j’ai déjà dit, mon deuxième mois n’a pas été simple. La femme chez qui je vivais me laissait seule à la maison sans possibilité de sortir et sans rien à faire (et comme internet ne marchait pas même pas de possibilité d’envoyer des whatsapp pour organiser un truc entre amis) et quand j’allais à l’école, j’avais la peur qu’elle touche à mes affaires. Mais j’ai des très bons souvenirs de mes deux premiers mois même si ça c’est mal fini avec cette femme.
Sinon, dans les défis plus généraux, il y a aller vers les autres par exemple en cours ou quand il y a une fête, parce que je sais qu’ils devront faire un effort pour me comprendre et c’est parfois difficile de ne pas réussir à se faire comprendre. Mais les gens sont attentifs et patients avec moi et mon portugais.
Sinon, je sais pas trop… tout est nouveau donc tout est un défis en soit mais c’est des défis très intéressants !

Ø  Ce que mon échange m’a déjà apporté et comment m’a-t-il enrichie ?
Un grand recul par rapport à l’argent et au confort de vie.
Je suis dans une ville plutôt riche et qui n’a pas de favelas donc je n’ai pas encore vu « La misère brésilienne », mais on voit quand même les différences rien qu’en allant acheter des oranges (moins de deux francs le kg), en allant se couper les cheveux pour moins de 10CHF et manger un repas de midi avec viande, riz, salade, etc pour 3CHF. Mais en même temps, je vois les maisons des quartiers riches… Les plus beaux quartiers de Suisse peuvent aller se recoucher !
Je ne sais pas comment expliquer mais je sens qu’en trois mois, j’ai déjà bien grandi mentalement ! Et je ne regrette rien pour l’instant ! Cette question est bien trop long si on veut tout dire alors je vous laisse tenter par vous-même !

Ø  Ce que je voudrais ramener en Suisse ?
Alors poser cette question après seulement trois mois est vraiment difficile ! Parce que je sais déjà que rentrer début juillet sera bien trop dur ! Je prévois déjà de revenir alors de déjà me parler de mon retour est presque méchant…
Mais ce que j’aimerais ramener c’est mes amis en premier lieu, sinon ce serait la chaleur des gens, certaines nourritures, la sociabilité et l’ouverture, les oiseaux multicolores qui chantent dès le matin, la ténacité des gens qui se serrent la ceinture pour pouvoir aller en vacances en janvier, et tout le reste…

Ø  Mon mot préféré en portugais ?
Franchement, je n’en sais rien… J’en aime plein et je ne sais vraiment pas quoi répondre…
Il y a abacaxi (abacachi ; ananas). J’aime bien la prononciation et aussi ce que ça représente.
Sinon, j’aime bien tout même les mots que je n’arrive pas prononcer !
J’adore le portugais et les différents accents !

Voilà, j’espère que j’ai répondu aux questions et que c’était plus ou moins intéressant.
Si vous voulez en savoir plus, j’ai une sorte de blog où je raconte plus en détail mon échange :
emmatobrazil.blogspot.com.br

Merci de m’avoir lu et bonne suite de vie !
Emma Bochud

Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brésil

Freitag, 6. November 2015

3 meses ou 1 mês

Oi querido/querida,
Espero que você vai bem! Estou bem e muito feliz na minha vida.

Hoje, eu quero escrever um pouco em português. Porque? Não sei... talvez porque eu gosto muita de essa língua, talvez porque estou orgulhosa de mim e de meus progressos, talvez porque estou pensando em português cada vez mais, talvez porque eu sinto muita vontade de escrever en português. Essa pergunta não é muito importante... Eu vou falar um pouco mais em português, mas não te preocupa, eu vou traduzir para você. Na verdade, eu não sei se você está lendo quando é em português.

Estou escrevendo dia 6 de novembro. Aqui, está 9 horas da noite agora.
Ontem, 05.11, estava um mês que estou na casa da minha linda família! Eu escrevi para eles uma pequena carta que eu coloquei no geladeira com as quatras imãs que eu comprou lá. Vou monstrar uma foto no fim do posto.
Jà um mês... estava passando muito rápido... Mas tipo MUITO!

Amanhã, 07.11, vai fazer três meses que eu cheguei no Brasil. Você bem lê! três meses... Não sei como foi para você. Mas para me está passando rapidamente de mais...
Claro que estou com saudades de você! Mas estou tanto o tempo todo occupada para minha nova vida, que eu não tenho o tempo para estar triste... É melhor, né?!

Quarta, um avô estava no ponto de ônibus comigo e ele començou de me falar. Ele tem 74 anos e esta estudando o direito na faculdade. Ele é uma das luzes da terra. Sabe as pessoas que são aqui no seu caminho para te ensinar de olhar o mundo com um nova olho e que a coisa a mais linda é sorir e ser feliz e bem na sua vida. Ele me disse uma frase muito bonita:
"As duas coisas que formam o ser humano são: o conhecimento e a comunicação com outros seres humanos" - Daniel, 04.11.2015, no ônibus entre meu ponto e o terminal General Osorio.
Eu agradeço o universo para essa encontrada.

Amanhã, vou nos escoteiros com Camila da tarde e depois de noite, eu vou fazer a árvore  de Natal. Eu vou passar Natal com um calorão mortel... vai ser bem diferente do fogo na lareira e da chicára de chá à canela em baixo da cobertura com a neve fora.

Que mais? ah sim!
Eu recebi minhas redações do semetre. A professora gostou meus textos e meus progressos! Talvez eu vou transcrir uma aqui para você com a tradução, claro.

Acho que eu vou acabar aqui, estou cansada e eu vou comer a salada da frutas em frente da televisão com meus pais e talvez Tiago mas acho que ele está no quarto dele.

Então boa noite e agora eu vou traduzir!
Beijos

Bon maintenant que je dois traduire, j'ai une flemme monumentale...

Oii chéri/chérie (ça peut paraître un peu familier, mais ici, tout le monde se donne des petits noms, je vais avoir de la peine à arrêter de retour en suisse. C'est tellement agréable de se faire appeller "belle" par la vendeuse juste en achetant des oranges, et c'est vraiment normal)
J'espère que tu vas bien! Je suis très heureuse dans ma vie!

Aujourd'hui, j'aimerais écrire un peu en portugais. Pourquoi? Je sais pas... peut-être parce que j'aime beaucoup cette langue, peut-être parce que je suis fière de moi et de mes progrès, peut-être parce que je pense de plus en plus en portugais, peut-être parce que j'ai envie d'écrire en portugais. Mais cette question n'est pas très importante.Je vais parler un peu plus (je pensais pas faire tout mon post) en portugais mais ne t'inquiète pas, je vais traduire pour toi. En vrai je sais même pas si tu lis quand c'est en portugais.

J'écris le 6 novembre, ici, il est 21h (22h maintenant).
Hier, 05.11, ça a fait un mois que je suis dans la maison de ma magnifique famille. J'ai écrit pour eux une petite lettre que j'ai mise sur le frigo avec les quatre aimants que j'ai acheté en suisse. Je montrerai une photo à la fin du post.

Déjà un mois... c'est passé très vite... mais genre TRÈS!

demain, 07.11, ça va faire trois mois que je suis arrivée au Brésil. Tu as bien lu! trois mois... je sais pas comment c'était pour toi. Mais pour moi ça passe trop vite...
Bien sûr, tu me manques. Mais je suis tellement occupée par ma nouvelle tout le temps que je n'en ai pas pour être triste... C'est mieux, non!?

Mercredi, un papy était à l'arrêt de bus avec moi et il a commencé à me parler. Il a 74 ans et étudie le droit à l'université. C'est une des lumière de la terre. Tu sais, ces personnes qui sont sur ta route pour t'apprendre à regarder le monde avec un œil nouveau e que la chose la plus belle c'est de sourire et d'être heureux et bien dans sa vie. Il m'a dit une phrase très jolie:
"Les deux choses qui forment les êtres humains sont: la connaissance et les rencontres avec les d'autres être humains" - Daniel, 04.11.15, dans le bus entre mon arrêt et le terminal Général Osorio.
Je remercie l'univers pour cette rencontre.

Demain, je vais aux scouts avec Camila l'après-midi et le soir je vais faire le sapin de Noël.
Je vais passer Noël avec une chaleur mortelle... ça va être bien différent du feu dans la cheminée avec la tasse de thé à la cannelle sous la couverture avec la neige dehors.

Quoi de plus? aah oui!
J'ai reçu mes rédactions du semestre. La prof a aimé mes textes et mes progrès. Peut-être, je vais en transcrire une ici pour toi, avec la traduction, clairment.

Je pense que je vais arrêter là, je suis fatiguée et je vais manger de la salade de fruits devant la télévision avec mes parents et peut-être Tiago, mais je crois qu'il est dans sa chambre.

Donc bonne nuit e maintenant,je vais traduire! (Chose faite, désolée pour le français, très français de traduction...)
Bisous

Je dois encore traduire ça en fait... Allez! Motivation Emma!
"Bonjour ma famille!
Aujourd'hui, ce soir, ça fait un mois que je vis dans votre (en portugais ça devrait être vossa, mais j'ai pas fait gaffe en écrivant) maison. Déjà un mois! Ça passe très vite! J'aimerais prendre un petit moment pour dire un grand
MERCI
Je suis dans votre maison depuis seulement un mois et je me sens (normalement sinto, mais j'ai appris hier) déjà a la maison pour de vrai.
Vous trois êtes adorables e très accueillants avec moi. J'ai déjà beaucoup de bon moments avec vous.
Je me réjouis pour les mois futurs!
Bisous et un bon jour pour vous!
Emma

PS: Ce sont quatre aimants de suisse.
Un chien typique des montagnes;
Une petite maison * comme dans le reportage;
Une fondue au fromage;
Un drapeau de la suisse
Pour que vous, vous souveniez de moi!
* en vrai, c'est une horloge avec la forme de maison"

Mittwoch, 28. Oktober 2015

Fotos 2.0

Algumas fotos da minha escola.
As quatras são no ordo da porta até minha sala.
(Quelques photos de mon école.
Les quatre sont dans l'ordre de la porte à ma classe.)

A porta da escola, 02.10.15
(la porte de l'école)

O boliche com as tabelas de ping-pong
(Le babyfoot avec les tables de ping-pong)


O "corredor"
(Le "corridor")

Minha sala; ponto de viso da minha cadeira
(Ma classe; vue de ma chaise)



Quando eu estava na chácara de Bruno para o acampamento de AFS, 04.10.15
(Quand j'étais à la ferme de Bruno pour le camp AFS)



Primeira vez que eu foi na Feira Central, a segunda noite na minha nova família
(Première fois que j'étais à la Foire Centrale, le deuxième soir dans ma nouvelle famille)
Meu primeiro sobá; é um prato quem parece japonese mas ele existe só em Campo Grande, 07.10.15
(Mon premier sobá; c'est un plat qui semble japonais mais il existe que à CAmpo Grande)

Minha primeira raspadinha; é um doce com gelo raspado, xarope (aqui, grenadina) e um pouco de leite condensado
(Ma première raspadinha; c'est un dessert avec de la glace rapée, du sirop (ici, grenadine) e un peu de lait condensé



Um presente de meu papai. Um churro ao leite que ele faz para mim, 26.10.15
(Un cadeau de mon papa. Un churro au lait que il a fait pour moi)

Paroles du bout du monde

Olá!
Comment ça va l'automne avec les feuilles rouges et les premiers froids?

Bon déjà pour commencer, je pense que je mettrai pas de portugais (ou pas volontairement, oui je commence pour de vrai à tout mélanger...) parce que je suis une flemmard et j'ai pas envie de traduire. Et puisque c'est mon blog et ben, je choisis!

Je pense bien à toi, présentement (10h30, chez moi et 14h30, chez toi; oui, avec les changements d'heure, on a plus que 4h de décalage), il fait 26° ici et mon natel indique 16° à Fribourg. Mais c'est incroyable comment en fait le corps peut supporter la température différemment suivant l'ambiance. Je vais m'expliquer: par exemple, je n'ai pas de short assez long pour les cours (j'en avais un mais j'ai du l'oublier chez Joelma) donc je vais en jeans et quand l'après-midi, il fait 34°, j'ai chaud mais je meurs pas. Alors qu'en Suisse, il me semble qu'après 30°, on a l'impression de mourir un peu et on est tous le moins habillés possible. Par contre, dans la classe, je suis généralement juste sous l'air conditionné, alors au tant dire que quand il est reglé sur 19° ou pire 17°, je meurs de froid sans mon pull. Oui, Emma, la réchauffée, est morte, enterrée, bien oubliée. Après, rien ne dit qu'elle ne peut pas revenir mais pour l'instant on peut l'oublier.

Ma famille est vraiment adorable! Je les aime vraiment et j'espère que ça se passera bien. Bon mon frère est un peu distant depuis une semaine mais je pense que ses examens lui prennent toute la tête et que je n'ai rien fait de mal. J'espère en tout cas!

J'ai reçu les infos pour les voyages qui m'intéressaient. AFS a un partenariat avec une agence de voyages qui organise des trucs exprès pour des étudiants d'échange. J'étais attirée surtout par trois.
Un trip de 9 jours en Amazonie et un de 5 jours à Rio.

Il y avait un voyage de 25 jours au Nordeste (région nord-ouest du Brésil; merci Emma pour cette explication! Avec par exemple: Natal, Recife, Fortaleza, Salvador, Maceió, Aracaju, Teresina) et dans ce voyage est compris Brasilia et Rio qui m'intéressait. Mais je ne vais pas le faire parce que je vais à la plage avec ma famille. Et j'ai décidé que la famille était plus importante. Et j'ai toute une vie pour venir voyager au Brésil mais pas pour passer des vacances avec ma famille brésilienne.

Déjà presque trois mois que je suis là! Tellement rapide! J'ai parfois peur de ne pas profiter de mon année mais quand je pense à tout ce que j'ai déjà fait avec ma nouvelle famille et avec mes amis, je me dis qu'en fait ça va.

Je souhaite tellement à tous les jeunes de pouvoir faire un échange interculturel. Pas pour la langue, c'est clair que c'est un magnifique plus! Et c'est très drôle de voir les différence entre un langue qu'on apprend sur le tas et une qu'on apprend à l'école.
Quelques exemples:
Je sais bien évidemment pleins de vilains mots mais je sais aussi comment on appelle un "triangle quelconque" (un triangle sans caractéristiques spécifiques et donc 3 angles différent) => triângulo escaleno ou par exemple, flechar signifie "blesser avec une flèche" mais je ne sais pas dire "une trousse".

Je ne sais pas trop quoi dire de plus... aaah oui! Je suis en train de rendre toute les recettes possibles et je régalerai! Okay, ce sera surtout des desserts mais je prends aussi le reste!

Tchau!
Boa vida


Merci à Grand Corps Malade de m'avoir inspirée pour le titre

Freitag, 9. Oktober 2015

Dois meses já

BOOM DIIIA SUIIICA!

Então, eu escreve de meu quarto na minha nova casa! Sim, eu mudei da família! Está muiiiito melhor! Desculpa mas estou muito feliz e como livre! Tipo, muito muito muito feliz!
Claro, como algumas pessoas já me disseram, eu estava também muito feliz com Joelma no início mas não como assim... Aqui, estou uma filha e não uma menina quem morra com eles. Pode ser, eu vou me aguardar aqui com meu "português" porque eu não quero traduzir todo depois... 
(Alors, j'écris depuis ma chambre de ma nouvelle maison! Oui, j'ai changé de famille! C'est beeaaaaucoup mieux! Désolée mais je suis très heureuse et comme libre! Genre, très très très heureuse!
Clairement, comme certaines personnes m'ont déjà dit, j'étais aussi très heureuse avec Joelma au début mais pas comme ça... Là, je suis une fille (sens fille/fils) et pas une fille (sens fille/garçon) qui vit avec eux. Peut-être, je vais m'arrêter là avec mon "portugais" parce que je ne veux pas tout traduire après...)

Donc comme je disais, j'ai changé de famille. je savais déjà que j'allais changer mais pas à 100% alors je voulais pas en parler mais j'ai posté les photo pour avoir l'avant après du salon.

Je vais pas tout raconter la dernière semaine avec Joelma, parce que j'ai pas très envie d'y penser alors que je suis toute heureuse avec ma nouvelle famille mais en résumé: au week-end AFS dans la maison de campagne de Bruno, le président du Comité Campo Grange, j'ai appris que Joelma avait 360.- R$ qui normalement me revenait pour les repas à midi que j'ai payé de ma poche pendant un peu plus d'un mois. Normalement AFS ne donne pas d'argent à la famille mais là, ils ont proposé d'aider pour mes repas tant que je n'allais pas à l'école en bus. Sauf que Joelma ne m'a jamais donné ne même parler de cet argent. Normalement, il y a une déclaration que j'aurais du signer pour confirmer que j'avais bien reçu cette argent, mais je n'ai pas pu signer cette feuille.
Quand Bruno a appelé Joelma pour lui dire que j'allais changer de famille, elle n'a rien dit à part qu'elle serait à la maison pour prendre la clé à 18h30. Mais après le téléphone, elle m'a envoyé un message dégoulinant d'amour et de joie de m'avoir eu deux mois dans sa vie. La dernière phrase est très ironique. Le message dit que ce serait mieux pour elle que je change, si je n'avais pas réussi à m'habituer à elle et à sa maison après deux mois parce que je suis très individualiste et paresseuse, que je faisait rien à la maison à part lui casser des choses et mettre du chenis partout, que je parlais ironiquement quand elle me parlait, que j'avais pas voulu être là à l'anniversaire de Bruno (oui, elle a encore ressorti cette histoire...), que je n'ai jamais fait à manger même pas un oeuf, que j'étais toujours enfermée dans ma chambre sur internet, que je mentais souvent et que comme elle me l'avais déjà dit, elle n'aimait pas ça, que pour finir je lui avais amené que des maux de têtes et des dépenses.

Dois-je préciser que c'est faux? On va dire que non.. mais en tout cas tout est faux à part qu'elle m'avait dit qu'elle aimait pas les menteurs et peut-être que pour elle, je lui ai amené que des dépenses et des migraines... Je ne vois pas ça comme ça mais chacun son ressenti ma foi. Moi, ça me fait vraiment rire!
la veille de mon départ, elle me demandait si mes parent suisses pourraient donner 500.-R$ ( environ 130 CHF, maintenant parce que 1CHF = 3.9R$ alors qu'avant il était à 3.5) mais bref, j'ai pas encore digéré le fait qu'elle m'ait à peine regardée quand j'ai dit merci pour tout et au revoir et qu'elle veut que je repaie des choses que j'aurais casser chez elle.

Eu vou falar de minha nova família agora! Eu prefero este sujeito. Então, estou morrando em um outro lado da cidade, ainda no um condomínio mas um muito melhor.
Eu tenho um pai, Helio e ele faz churros, uma mãe, Edina e ela está na cas e um irmão, Tiago, ele tem 17 anos e vai na uma outra escola mas tembém intergral.
(Je vais parler de ma nouvelle famille, maintenant! Je préfère ce sujet. Donc, je vis dans une autre partie de la ville, encore dans une résidence mais une bien meilleure,
J'ai un père, Helio e il fait des churros, une mère, Edina et elle est à la maison et un frère, Tiago, il a 17 ans et va dans un outre école mais aussi toute la journée.)

Je vis chez eux que depuis 3 jours mais j'ai déjà pris 12 milliards de kilos je pense entre ma mère qui veut tout me faire goûter ce que j'ai pas eu l'occasion de manger avec Joelma et mon père qui m'amène des churros fourrés après le travail... Mais Tiago m'a proposé d'aller au fitness avec lui, et je vais prendre au sérieux cette proposition!

Je vous raconterez le reste une autre fois, je vais faire les courses avec ma maman!

Tchau e beijos

Freitag, 2. Oktober 2015

Algumas fotos

Nascer do sol, 23.09.2015 5h35
(lever du soleil)

Depois dois minutos de chuva...
(Après deux minutes de pluie...)

Eu, na academia ante o aniversário da Amanda, 26.09.2015
(moi, à l'académie avant l'anniversaire d'Amanda)

Ludo e eu, no aniversário da Amanda. Acho que isso é a primera vez que você vai ver Ludo. Ela é a Italiana.
(Ludo et moi, à l'anniversaire d?amanda. Je crois que c'est la première fois que tu verras Ludo. Elle est l'Italienne.)

A porta do meu condomínio
(la porte de ma résidence)

Meu bloco, o 15
(mon immeuble, le 15)

Minha quarta com minhas coisas muito bem arrumadas!
(Ma chambre avec mes choses très bien rangées!)

Pôr do sol, 30.09.2015
(Coucher de soleil)

Bruno, meu irmão na sala de estar. Ele está dormindo, 28.09.2015
(Bruno, mon frère dans le salon. Il dort)

Dienstag, 29. September 2015

Petite nouvelle du jour, BONJOUR

Bom dia!
Hoje, eu vou falar em francês, mas escrever correctamente em francês torna-se muito difícil para me. Então desculpe-me! (Aujourd’hui, je vais parler en français, mas écrire juste en français devient très difficile pour moi.)
Entre nous, le plus dur c’est les mots d’étymologie grecque. Parce qu’en portugais, toutes les lettres qui sont devenue deux lettres en français en sont qu’une. Ma phrase n’est pas très compréhensible. Mais par exemple:
Phrase s’écrit frase alors que ça vient de  φράσις, phrasis (« parole »)
Étymologie s’écrit etimologia même si ce mot vient de ἐτυμολογία, etumología (« mot du vrai sens, en gros »)
Et la liste est longue mais ce poste n’était pas prévu pour raconter que le portugais à éliminer une partie de ses racines grecques mais plus pour parler de ma vie brésilienne.

Commençons par le début de la semaine.
Dimanche soir, je suis allée dormir chez Camila. C’est une fille adorable. Elle avait passé l’après-midi chez moi parce qu’elle est la cousine d’une amie de Joelma et elles pensaient que ça passeraient bien entre nous. Ce qui fut le cas, et quand elle a su que j’étais une petite scoute, elle a décidé de m’emmener voir les scouts d’ici. Alors j’irai une fois! Et si j’ai dormi chez elle en ne la connaissant que depuis un jour, c’est que Joelma recevait une de ses amies pour la nuit dans mon lit. Elle avait prévu de faire dormir Bruno sur le canapé et moi dans son lit, à la place de Bruno justement. Je n’avais pas très envie de dormir avec elle alors Camila m’a sauvée et j’ai dormi dans le lit de Camila. Voilà…

Après, mardi, je suis arrivée en retard pour mes examens parce que les bus avaient décidé de m’embêter et en plus, je me suis perdue. Les transports ici sont plus que bon marché, mais ce n’est pas pour rien. Déjà, les chauffeurs doivent tous venir de Hongrie - encore que là-bas, ils conduisent mieux – et ils ont tous leurs horaires propres. S’ils veulent passer à l’arrêt de bus avec 50 minutes d’avance, ils le feront mais s’ils veulent passer avec 15 minutes d’avance, ils le feront aussi. Et je n’exagère pas, j’ai déjà vécu les deux cas en 4 jours de bus. Mais l’avantage c’est que je n’ai pas besoin de payer des fortunes pour avoir la machine qui secoue tout le corps contre la cellulite parce que moi j’ai une carte d’étudiante pour prendre le bus. Et ouais!
J’ai trouvé ma routine après cette semaine. Je me lève avec le soleil à 5h15 et je pars de la maison un peu après 5h55 pour aller prendre le bus qui arrive vers 6h05. Je descends du bus vers 6h20 et après je marche une dizaine de minutes pour atteindre l’école avec 30 minutes d’avance. Oui, alors c’est très tôt mais en même temps comme ça je peux marcher un peu et c’est un des seuls moments où je suis seule. Et moi qui n’aime pas être seule, ça me manque quand même ces 5 minutes de marche pour prendre le bus.

Après sinon mercredi, j’ai eu une grosse discussion avec Joelma et Bruno. En vrai, elle criait et Bruno ne disait rien et moi, j’essayais de comprendre le pourquoi du comment de ce qu’elle nous reprochait. Et entre la colère qui brouille les paroles, les vilains mots (que je ne connaissais pas encore) après et avant chaque mot et la difficulté du portugais, ce n’était pas évident. Mais j’ai pu comprendre après de la déduction et beaucoup de concentration. Il faut comprendre le portugais dans toutes les circonstances!

Vendredi, après mes derniers examens, je suis allée au shopping avec Ludo, Camila et son copain pour manger et acheter le cadeau pour Amanda. Après je suis allée à un forum des sciences fait par des jeunes en âge du CO. J’ai vu beaucoup de choses très intéressantes, je n’ai pas tout compris mais ce que j’ai compris était très bien!
Quand on a voulu rentrer, il s’est mis à roiller mais pas un peu… Non, non, une vraie roille! Après 2 minutes, il y avait déjà des piscines partout dans la ville. Et il pleuvait tellement fort que ça a enclenché l’alarme d’une moto… et plus d’une fois, en plus.

Samedi, j’ai dormi pour la première fois, plus que jusqu’à 8h30. J’étais fière de moi! On a mangé des lasagne pré-préparées avec Bruno. C’étaient les lasagnes les plus immondes de ma vie. Déjà qu’ici les lasagne ne sont pas très vraies – un peu comme les pizzas qui sont très bonnes mais qui ne devraient pas être appelées comme ça, en plus, ils rajoutent du ketchup et de la mayonnaise sur leurs « pizzas » - mais en plus des lasagnes congelées de bas de gammes… Après, on a attendu Joelma parce qu’elle était chez des amis pour le dîner mais on devait aller au musée vers 16h. Elle est rentrée après 22h. Autant ne pas le cacher, on n’est pas allé au musée; mais pas de soucis, on irait dimanche!
Le soir, j’ai eu l’anniversaire d’Amanda. Alors on ne va pas tourner autour du pot, c’était une fête de riches. Ici, les 15 ans des filles sont super importants. Alors ça ne  rigole pas… Je suis arrivée avec le cadeau de Ludo et moi qui était trois perles de ce qui s’apparente à des perles de Pandora. Et je suis repartie avec des tongs marqué du A de Amanda et deux perles qui doivent être des fakes Pandora aussi. Oui, tu as bien lu des tongs. Parce qu’ici après 2h sur leurs talons de 15 cm, les femmes les enlèvent et mettent des tongs et les perles étaient un cadeau pour chaque convive féminin. J’essaierai de mettre une photo de ma tenue.

Dimanche, je n’ai pas fait grand-chose à part aller dormir à 18h30 parce que ma tête ne voulait plus comprendre qu’il ne faut pas faire des loopings. En résumé, j’avais des monstres vertiges… Je n’ai donc pas pu voir l’éclipse lunaire, mais il paraît que ce n’était pas si extraordinaire.

Lundi, j’ai commencé à recevoir mes notes des examens bimestriels. Ce n’est pas tout très brillant entre nous… Mais j’ai fait mieux en grammaire et en rédaction qu’en maths. Le soir, je suis allée à l’anniversaire de ma marraine d’AFS. C’était très sympathique et le souper était plus que bon et on ne parle pas du gâteau! Georgia, ma marraine, a été plus que très enjouée par le mini couteau-suisse que je lui offert et aussi de la tasse et de la bougie en forme de cactus. Et elle a montré ma petite carte à tout le monde!

Mardi, aujourd’hui, je n’ai rien fait de spécial. Okay, en vrai, il s’est passé un truc. Je me suis cassée la figure sur le tapis de course… Mais rien de grave, juste le genou un peu brûlé.

Bon maintenant, la partie « vérité » de mon post.
J’ai mon week-end d’arrivé le week-end qui vient avec AFS. Et je vais parler en live avec le président de mon staff d’ici, la conclusion risque fortement d’être un changement de famille. Après c’est encore au niveau du secret, mais Bruno, le président, et Georgia ont déjà trouvé une famille si je dois changer. Et il paraît qu’ils ont une cuisinière personnelle mais c’est un secret!


Je vais mettre quelques photos après de où j’habite, etc…

Tchau!
Até mais!
Beijos

Sonntag, 20. September 2015

Infos random

Olá!
Quand je disais à bientôt, je ne pensais pas que bientôt serait à ce point rapidement mais j’ai envie de te raconter des petites choses qui n’ont rien à voir avec l’école. Alors voilà un post de choses random. Il manquera sûrement de logique mais voilà…
                                                 
Je suis perturbée devant chaque pharmacie. Ici, l’insigne est une croix blanche sur un fond rouge. Je ne sais pas si ça te dit quelque chose, mais moi ça me fait un peu penser à la Suisse.
J’ai mangé du Toblerone hier. Que bom! J’étais heureuse mais entre nous, il était moyennement bon et chaud. J’étais allée à Carrefour parce que la semaine passée, Ludo y a trouvé du chocolat Villard, mais hier, il n’y en avait pas alors c’est pour ça qu’on a acheté du Toblerone.
Vendredi, on avait du temps à midi, comme chaque midi puisque je reste dans les alentours de l’école sur la pause de midi, et une fille a proposé qu’on aille rêver dans un magasin de type Ikea. Dans le rayon « casseroles », Ludo m’appelle: Emmaaaaa! Esta é para você! (celle-là est pour toi) en me montrant un caquelon à fondu. Et l’autre fille nous regarde: Sabei o que é uma fondu? (vous savez ce qu’est une fondue?) Ludo et moi avons bien rigolé. Ça m’a aussi un peu surprise parce qu’en général, on me demande, au contraire, si je mange d’autre chose que du fromage et du chocolat en buvant de la bière ou du lait.
En parlant de plats Suisses, samedi passé, j’ai fait des röstis pour des gens de ma classe et de la classe parallèle et Ludo a fait une sorte de gâteau Italien. J’étais très fière de mes röstis. Il faut dire aussi que c’était la première fois que je faisais des röstis pour de vrai, moi. Le seul problème que j’ai rencontré c’est qu’on était 11 et ils m’avaient dit de faire les bonnes quantités comme pour 15. J’avais déjà bien réduit les quantités mais au final, on mangeait en se passant l’assiette alors on a mangé comme si on était environ 6. Autant dire que la famille de Marina, la fille chez qui on a passé la soirée, a dû manger des röstis pendant une semaine. Mais c’était une soirée très sympa et chill.
Sinon, je voulais te raconter l’anniversaire de Bruno, mais suite à un gros mal entendu, je n’ai pu y assister. Mais j’ai aidé pour la déco et les douceurs à manger et autant dire que Joelma avait mis le paquet pour cet anniversaire. Bruno a vraiment eu l’air d’apprécier et il a reçu le vélo comme il voulait. Il ne l’a pas encore mais il est en préparation!
Les éboueurs étaient en mode « Je suis pas assez payer alors je vous laisse tous avec votre chenis » et avec les chaleurs ( -> 35°) les rues ne sentaient pas super bon mais maintenant ça va.
Le week-end passé, il faisait 10°… température ressentie 6°, avec un vent froid qui transperce tout mais surtout qui te gèle les doigts. J’avais l’impression d’être l’hiver passé quand je ne pouvais pas sortir mon natel, rien que pour regarder l’heure, de ma poche de peur de voir mes doigts tomber. Mais bon maintenant, il est 10h42 et il fait déjà 33°. Ma mère m’a achetée un ventilateur hier mais cette nuit il faisait plus chaud dans ma chambre que dehors alors je doute de l’efficacité du truc.
A la maison, j’ai plus de wifi depuis vendredi 28 août, alors je vis bientôt à la cabane de la résidence qui a un wifi. Pas que j’ai besoin d’internet pour vivre mais pour organiser des choses avec les gens et converser un peu avec les gens en général que ce soit en portugais, en français ou en anglais, ça aide… Et on parle pas de quand je veux essayer de faire mes devoirs… Hier soir, je me suis vraiment sentie couper du monde quand je parlais par vrais messages avec une fille que je vais rencontrer cet après-midi qui veut me montrer les scouts d’ici, et que je reçu le merveilleux message: "SMS nao enviado por falta de saldo" (sms non envoyé en raison du solde).

Voilà quelques petites choses que je voulais raconter.

Tchau gente e até

Como é sua escola?

Oi gente!
Sur la demande de quelques personnes, je vais t’expliquer un peu comment fonctionne mon école. Bon, je n’ai pas encore tout compris mais je vais faire de mon mieux!
Et quel meilleur moment, pour te raconter ça qu’en pleine semaine de Provas bimestrais (examens bimestriels)?
Si tu te poses la question, oui, je dois faire les inters comme tout le monde à la différence que mes résultats ne comptent pas et heureusement, parce qu’entre la différence de programme, la langue et la difficulté de base des épreuves, ce n’est pas brillant.
Bon, je vais commencer depuis le début.
Je suis en 2° en Ensino medio dans une école privée qui se nomme Escola Harmonia Bílingue. Ce qui veut dire que je suis dans la dernière école avant l’université. Elle est formée de trois ans. Et je suis en deuxième avec des personnes de 15 à 16 ans. (La différence d’âge ne dérange pas du tout!) Mais, ça veut dire qu’il commence l’uni vers 17-18 ans. Rappelle-moi quand je pourrai y aller?! Aaaah, oui! L’été de mes 21 ans. Non mais je ne suis pas jalouse hein! Mais ils trouvent génial, l’idée que je puisse aller en cours en conduisant moi-même une voiture.
C’est une toute petite école; on doit être quelque chose comme 14 par classe en moyenne. Dans tous les cas, on est ce nombre dans la mienne et il y a deux classes par niveau, donc en moyenne une huitantaine.
Je n’ai pas de photos pour l’instant mais quand j’en aurai fait, je les posterai pour que tu te fasses une idée. Elle est tout sur un niveau (comme beaucoup de maisons ici) et avec deux bâtiments. Il y a des très beaux bananiers dans la courette. Oui, à Saint-Michel aussi, il y a des arbres ce n’est juste pas des bananiers et des palmiers.
Que mais? Aaah sim!
Ici, l’année scolaire et l’année « de base » est la même. C’est-à-dire qu’on est en train de boucler le 3e bimestre qui est aussi l’avant dernier.
On a beaucoup d’heure de cours par jour, enfin, c’est-à-dire qu’on a 10 leçons de 45 minutes chacune à part le vendredi où on a congé l’après-midi donc seulement 6 leçons. Je vais te résumer mon horaire:
7h10                                   début des cours (oui, c’est encore l’aurore)
7h10 – 8h40                       2ères leçons
8h40 – 9h00                       1ère pause du matin
9h00 – 10h30                     3ème et 4ème leçons
10h30 – 10h45                   2ème pause du matin
10h45 – 12h15                   2 dernières leçons du matin
12h15 – 14h00                   pause
14h00 – 15h30                   2ères leçons de l'après-midi
15h30 - 15h45                    pause de l’après-midi
15h45 – 17h15                   2 dernières leçons de la journée
17h15                                 fin des cours (oui, c’est déjà le coucher du soleil; ce qui est vrai alors qu’à 7h le soleil brille déjà depuis 1h30)

Les cours sont généralement sur deux heures consécutives. L’année prochaine, je serai normalement en 3e et j’aurai des horaires un peu différents mais surtout j’aurai des épreuves tous les samedis matin à 7h30 et pas seulement des fois comme maintenant. Mais je t’en reparlerai…

Leurs branches ne divergent pas énormément mais c’est quand même plus scientifique que ce qu’on a en Suisse. Ils suivent tous le même programme et n’ont pas d’options.
Par semaine:
5 leçons de mathématiques
5 leçons de physique
4 leçons de chimie
4 leçons de biologie
4 leçons de géographie
3 leçons d’histoire
2 leçons de grammaire
2 leçons de littérature
2 leçons de rédaction
1 leçon d’interprétation de textes
1 leçon d’actualité
1 leçon de sociologie
1 leçon de philosophie
1 leçon d’anglais (mais oui, c’est une école bilingue parce que les niveaux précédents ils avaient beaucoup d’anglais et qu’ils font comme les USA c’est-à-dire avoir les cours l’après-midi)
1 leçon d’informatique
1 leçon de laboratoire (soit chimie soit biologie, c’est une semaine sur deux)
Et après ça se complique :
2 leçons de Prova semanal, le jeudi après-midi (ça va pour l’instant t’as dû comprendre)
6 leçons de travail en classe par rapport aux branches qui seront interrogées le jeudi. C’est-à-dire qu’une semaine il y aura:
2 leçons de maths, 2 de chimie et 2 de géo
Et la semaine suivante :
1 leçon d’histoires, 1 de portugais, 2 de physique et 2 de bio

Les maths, la physique, la chimie, la biologie et la géographie sont séparées en deux cours avec deux profs différents.
Voilà, on peut facilement voir que les sciences sont importantes et qu’ils n’ont pas beaucoup d’arts ni de sport. Ils ont la possibilité d’aller le vendredi de 16h à 19h faire du foot et du volley.
Ils sont surtout super forts en sciences, je suis larguée. Et quand enfin, j’ai compris un truc, ils rajoutent une formule qu’ils connaissent tous et qui est vraiment basique pour eux. Et dans une formule, il faut aussi comprendre à quoi fait référence les lettres! Mais je m’en sors du mieux que je peux et tous sont, toujours, d’accord de m’aider et de m’expliquer. C’est clair qu’à la fin de la journée, je suis KO et c’est un sacré euphémisme.
Pour l’instant, ma mère fait les trajets pour m’amener et me rechercher. Mais le soir, elle ne vient que très rarement avant 18h15. Et oui, tu as bien calculé, je l’attends environ une heure…

Que dire de plus sur mon école?
Donc elle fonctionne en bimestre et j’aimerais bien te dire sur combien sont les notes mais j’ai pas encore compris et pour l’instant, je n’ai reçu qu’un 1 ce qui est la pire note alors ça ne m’aide pas… Pour ma défense c’était une inter sur un livre dont j’ai lu une page et j’ai dû la lire à voix haute durant ma deuxième semaine au brésil, alors autant te dire que j’étais trop concentrée sur ma prononciation pour essayer de comprendre quoi que ce soit. Mais ce livre avait l’air très intéressant, j’en suis venue à cette conclusion quand je lisais les extraits utilisés dans l’examen.
Cette semaine, j’ai tous les matins, deux branches interrogées, j’ai déjà commencé hier, samedi donc par la physique B (thème: la lumière sur des miroirs plats, convexes et concaves) et l’histoire (thème: fin du XXe siècle; tout l’après 2e guerre mondiale, guerre froide, révolutions asiatiques/latino-américaines, etc). Je suis généralement plus forte en histoire de par mon intérêt, mais hier fut l’exception. Je n’ai vraiment rien compris de l’histoire mais la physique fut plus ou moins bonne!
Je ne sais pas trop quoi dire de plus en rapport avec mon école alors je vais m’arrêter là.
Il n’y a pas beaucoup de portugais dans ce poste, désolée…


Beijos e até breve!

Montag, 7. September 2015

Chácara

Na chácara 06.09.15
(Dans la ferme)




Um abacaxizeiro com um bebê abacaxi!
(Un ananas avec un bébé ananas!)
Oui, car en français, un ananas est autant le fruit que la plante.




Eu com um pequeno coelho. Ele tem uma semena!
(Moi et un petit lapin. Il a une semaine!)